Trong trường mẫu giáo Krasnoyarsk, một vụ bê bối đã nổ ra vì một bài đồng dao chống gia đình

Theo giáo viên, đó chỉ là sự hài hước. Và người cha, nhà tâm lý học, cho rằng đây là sự hủy hoại giá trị gia đình.

Sự gia tăng số vụ ly hôn đang lan rộng khắp đất nước, kéo theo đó là tỷ lệ sinh giảm và sự mất giá của thể chế gia đình. Các nhà xã hội học, nhà tâm lý học và chính trị gia suy ngẫm về cách tồn tại, phải làm gì. Trong khi đó… Trong khi một thế hệ mới đang lớn lên, có mọi cơ hội để ủng hộ xu hướng “không có trẻ em”. Tại sao? Hãy giải thích.

Hôm nọ, một cư dân của Krasnoyarsk, Andrei Zberovsky, đã đăng bài thơ sau lên mạng:

“Tất cả các bà mẹ đều sống nhàm chán như vậy: giặt giũ, ủi quần áo, đun sôi. Và họ không được mời đến cây thông Noel, không được tặng quà. Khi lớn lên tôi cũng sẽ làm mẹ. Nhưng chỉ là mẹ đơn thân chứ không phải vợ của chồng. Tôi sẽ mua một chiếc áo khoác mới để phù hợp với màu của chiếc mũ đỏ thẫm. Và tôi sẽ không bao giờ cưới bố tôi vì bất cứ điều gì! “

Buồn cười? Buồn cười. Nhưng không phải là chủ sở hữu của trang. Hóa ra bài đồng dao này đã được đưa cho cô con gái năm tuổi Agatha của ông để học nhân Ngày của Mẹ!

– Nói thật là tôi đã đọc nó – và bị sốc. Vào thời điểm đất nước đang nói về cuộc khủng hoảng của gia đình, ở cấp độ mẫu giáo, trẻ em được tặng những bài thơ chỉ nhằm mục đích hình thành thái độ tiêu cực đối với gia đình. Ngày mai tôi sẽ tìm ra trong vườn ai đã chọn một bài đồng dao phản gia đình như vậy – ông bố phẫn nộ.

Chú ý đến cách diễn đạt? Andrey Zberovsky là một nhà tâm lý học gia đình đang hành nghề và biết mình đang nói về điều gì. Anh ta tìm thấy một giáo viên đã chọn một “bài thánh ca về sự cô đơn của phụ nữ” cho đứa trẻ. Nhưng cô không chia sẻ sự phẫn nộ của anh: theo cô, bài thơ chỉ mang tính hài hước. Và nếu cha mẹ không thích điều gì đó thì Agatha sẽ bị loại khỏi việc tham gia kỳ nghỉ. Câu hát vẫn sẽ vang lên - chỉ là do người khác biểu diễn.

– Agatha rất buồn vì không thể đọc thơ cho mẹ nghe. Tôi đề nghị tự mình tìm một câu thơ khác cho đứa trẻ, nhưng Lyudmila Vasilievna tỏ ra kiên quyết. Tôi không thích câu thơ này, bạn sẽ chẳng có câu thơ nào cả. Sau đó, tôi buộc phải nhờ đến hiệu trưởng trường mẫu giáo, Tatyana Borisovna, để được giải thích về tình huống này,” Andrey nói.

Người quản lý hóa ra không phân loại như vậy và hứa sẽ giải quyết tình hình. Trong khi đó, giới truyền thông đã vào cuộc. Không còn lựa chọn nào khác: cả người quản lý và giáo viên đều muốn xin lỗi và thay thế câu này bằng một câu khác phù hợp hơn – tùy theo hoàn cảnh và độ tuổi.

– Tôi chắc chắn rằng ban quản lý các trường mẫu giáo và các nhà giáo dục nên hình thành thái độ đúng đắn đối với giá trị của gia đình ở trẻ em, chứ không nên coi đó là một điều kinh hoàng, thay vào đó tốt hơn là không nên lấy bố. Đối với những người cũng tin rằng vần điệu này là tích cực, tôi cho bạn biết rằng trong quá trình học, con gái đã hỏi mẹ: không lấy bố có tốt hơn không?! – Andrey Zberovsky tóm tắt.

Nhân tiện, tác giả bài thơ là thi sĩ nổi tiếng Vadim Egorov. Trong hành trang sáng tạo của anh có rất nhiều ca khúc hay: “Anh yêu em, những cơn mưa của anh”, “Độc thoại của con trai”. Đôi khi Vadim Vladimirovich viết những bài thơ châm biếm. Nhưng anh không có bài hát và bài thơ thiếu nhi nào. Vì vậy, anh khó có thể tưởng tượng rằng vần điệu châm biếm thẳng thắn của mình lại có trong kịch bản cho một buổi chiếu phim dành cho trẻ em.

Bình luận