Tâm lý

Nhà tâm lý học Tim Lomas cho biết chúng ta nghĩ gì về hạnh phúc phụ thuộc vào ngôn ngữ chúng ta nói. Đó là lý do tại sao anh ấy là «từ điển của thế giới về hạnh phúc.» Sau khi làm quen với các khái niệm có trong nó, bạn có thể mở rộng bảng màu hạnh phúc của mình.

Nó bắt đầu với sự kiện là tại một trong những hội nghị, Tim Lomas đã nghe một báo cáo về khái niệm «sisu» của Phần Lan. Từ này có nghĩa là sự quyết tâm đáng kinh ngạc và sự quyết tâm bên trong để vượt qua mọi nghịch cảnh. Ngay cả trong những tình huống tưởng chừng như vô vọng.

Có thể nói - «kiên trì», «quyết tâm». Bạn cũng có thể nói «can đảm». Hoặc, nói, từ quy tắc danh dự của giới quý tộc Nga: «làm những gì bạn phải làm, và những gì có thể đến.» Chỉ người Phần Lan mới có thể ghép tất cả những điều này thành một từ, và điều đó khá đơn giản.

Khi chúng ta trải qua những cảm xúc tích cực, điều quan trọng là chúng ta có thể gọi tên chúng. Và điều này có thể giúp làm quen với các ngôn ngữ khác. Hơn nữa, không còn cần thiết phải học ngôn ngữ - chỉ cần tra cứu từ điển Positive Lexicography. Những gì chúng ta nghĩ là hạnh phúc phụ thuộc vào ngôn ngữ chúng ta nói.

Lomas đang biên soạn từ điển hạnh phúc và tích cực trên toàn thế giới của mình. Mọi người có thể bổ sung nó bằng các từ trong ngôn ngữ mẹ đẻ của họ

Lomas nói: “Mặc dù từ sisu là một phần của văn hóa Phần Lan, nhưng nó cũng mô tả tài sản chung của con người. "Mọi chuyện xảy ra đến nỗi chính người Phần Lan đã tìm ra một từ riêng cho nó."

Rõ ràng, trong các ngôn ngữ trên thế giới, có rất nhiều cách diễn đạt để chỉ những cảm xúc và trải nghiệm tích cực mà chỉ có thể được dịch với sự trợ giúp của toàn bộ mục từ điển. Có thể thu thập tất cả chúng ở một nơi không?

Lomas đang biên soạn từ điển hạnh phúc và tích cực trên toàn thế giới của mình. Nó đã chứa rất nhiều thành ngữ từ các ngôn ngữ khác nhau và mọi người có thể bổ sung nó bằng các từ trong ngôn ngữ mẹ đẻ của họ.

Dưới đây là một số ví dụ từ từ điển Lomas.

Gokotta - trong tiếng Thụy Điển «thức dậy sớm để lắng nghe tiếng chim.»

Gumusservi - trong tiếng Thổ Nhĩ Kỳ «ánh trăng le lói trên mặt nước.»

Iktsuarpok - trong tiếng Eskimo «một món quà vui vẻ khi bạn đang đợi ai đó.»

Jayus - trong tiếng Indonesia «một trò đùa không buồn cười (hoặc kể một cách tầm thường) đến nỗi không còn gì khác ngoài việc cười.»

Ghi - trên bantu «cởi quần áo để khiêu vũ.»

ý tưởng điên rồ - trong tiếng Đức «ý tưởng lấy cảm hứng từ schnapps», tức là cái nhìn sâu sắc trong trạng thái say, mà vào lúc này dường như là một khám phá tuyệt vời.

Món tráng miệng - trong tiếng Tây Ban Nha, «thời điểm khi bữa ăn chung đã kết thúc, nhưng họ vẫn ngồi, nói chuyện sôi nổi, trước những chiếc đĩa trống.»

Bình yên của trái tim Gaelic vì «vui mừng khi một nhiệm vụ đã hoàn thành.»

Volta - trong tiếng Hy Lạp «đi lang thang trên phố với tâm trạng vui vẻ.»

Vô vi - trong tiếng Trung Quốc «một trạng thái khi có thể làm những gì được yêu cầu mà không cần nhiều nỗ lực và mệt mỏi.»

tepils là tiếng Na Uy có nghĩa là «uống bia ngoài trời vào một ngày nắng nóng.»

sabung - trong tiếng Thái «để thức dậy từ một cái gì đó mang lại sức sống cho cái khác.»


Giới thiệu về Chuyên gia: Tim Lomas là một nhà tâm lý học tích cực và là giảng viên tại Đại học East London.

Bình luận